Madagaskarca'yi Amharca'ye çevir Ücretsiz çevrimiçi çeviri aracı - FrancoTranslate

Ny fandikana teny avy amin'ny teny Malagasy ho amin'ny teny Amharika dia iray amin'ireo sehatra vao misondrotra nefa manan-danja lehibe eo amin'ny fifandraisana iraisam-pirenena, indrindra eo amin'ny fifandraisana ara-barotra, ara-diplomatika ary ara-kolontsaina eo amin'i Madagasikara sy i Etiopia. Ny teny Malagasy, izay ao anatin'ny fianakaviana ara-piteny Aostroneziana (Austronesian), sy ny teny Amharika, izay ao amin'ny fianakaviana Semitika (Semitic/Afroasiatic), dia samy manana ny rafitra maha-izy azy avy. Ity lahatsoratra ity dia hamakafaka amin'ny an-tsipiriany ny dingana, ny fanamby ara-pitenenana ary ireo torohevitra volamena ahafahana manao dikan-teny manara-penitra sy matihanina.

0
Torolalana Feno Momba ny Fandikana Teny Malagasy ho amin'ny Teny Amharika: Paikady, Fanamby ary Soso-kevitra

Ny fandikana teny avy amin'ny teny Malagasy ho amin'ny teny Amharika dia iray amin'ireo sehatra vao misondrotra nefa manan-danja lehibe eo amin'ny fifandraisana iraisam-pirenena, indrindra eo amin'ny fifandraisana ara-barotra, ara-diplomatika ary ara-kolontsaina eo amin'i Madagasikara sy i Etiopia. Ny teny Malagasy, izay ao anatin'ny fianakaviana ara-piteny Aostroneziana (Austronesian), sy ny teny Amharika, izay ao amin'ny fianakaviana Semitika (Semitic/Afroasiatic), dia samy manana ny rafitra maha-izy azy avy. Ity lahatsoratra ity dia hamakafaka amin'ny an-tsipiriany ny dingana, ny fanamby ara-pitenenana ary ireo torohevitra volamena ahafahana manao dikan-teny manara-penitra sy matihanina.

1. Ny Fahasamihafana ara-Drafitra: Ny Filaharan'ny Teny ao anaty Fehezanteny

Ny olana voalohany sy lehibe indrindra atrehin'ny mpandika teny dia ny fifanoherana tanteraka eo amin'ny filaharan'ny teny ao anaty fehezanteny (word order). Ny teny Malagasy dia mampiasa ny rafitra VOS (Matoanteny - Fameno - Lazaina). Izany hoe, ny matoanteny foana no manomboka ny fehezanteny, ary ny lazaina (subject) no apetraka any amin'ny farany indrindra. Ohatra, amin'ny fehezanteny hoe: "Nividy boky ny mpianatra."

Mifanohitra amin'izany kosa, ny teny Amharika dia teny mampiasa ny rafitra SOV (Lazaina - Fameno - Matoanteny). Ny matoanteny dia apetraka any amin'ny faran'ny fehezanteny foana, ary ny lazaina no manomboka azy. Raha adika mivantana araka ny rafitra Malagasy ny fehezanteny etsy ambony, dia tsy ho azon'ny mpiteny Amharika mihitsy izany. Tsy maintsy avadika ho: "Ny mpianatra boky nividy" ny rafitra mba hifanaraka amin'ny fitsipi-pitenenana Amharika. Mitaky fahaizana mandrafitra sy mamongatra fehezanteny izany mba tsy ho very ny hevitra fototra.

2. Ny Morfolojian'ny Matoanteny sy ny Lantom-peo

Ny matoanteny Malagasy dia miforona amin'ny alalan'ny fanampiana tovona, tovana, ary tsatoka (affixation) amin'ny fototeny. Ny rafitra matoanteny amin'ny teny Malagasy dia mifantoka betsaka amin'ny "tenda" (focus system), izay mamaritra ny fifandraisan'ny matoanteny amin'ny lazaina (tenda mihatra, iharan'ny asa, na mpampiantrano).

Fanamarihana momba ny teny Amharika: Ny matoanteny Amharika kosa dia mifototra amin'ny rafitra Semitika misy renisoratra telo (triconsonantal root system). Ny fiovan'ny endriky ny matoanteny dia manondro ny mpanao, ny fotoana, ny fihetsika, ary ny maha-lahy na maha-vavy (grammatical gender).

Koa satria tsy manana rafitra manavaka ny lahy sy ny vavy amin'ny fitsipi-pitenenana ny teny Malagasy, ny mpandika teny dia tsy maintsy mandinika tsara ny tontolon'ny lahatsoratra (context) mba hahafahana mifidy ny endrika matoanteny Amharika mifanaraka amin'ny maha-lahy na maha-vavy ny olona resahina. Ohatra, ny matoanteny amin'ny teny Amharika dia miova endrika raha lehilahy no iresahana (singa lahy) na vehivavy (singa vavy), nefa teny tokana ihany no ampiasaina amin'ny teny Malagasy.

3. Ny Fahasamihafan'ny Abidy sy ny Fomba Fisoratana

Ny teny Malagasy dia mampiasa ny abidy Latina hatramin'ny taonjato faha-19, izay manamora ny fanoratana sy ny fikirakirana azy amin'ny milina maoderina. Ny teny Amharika kosa dia mampiasa ny soratra Ge'ez (Fidel), izay rafitra abugida. Ny litera tsirairay ao amin'ny soratra Ge'ez dia maneho renisoratra iray miaraka amin'ny zanatsipika mifamatotra aminy.

  • Fandikana ny anaran'olona sy ny anaran-tany: Ny mpandika teny dia mila mahay ny fitsipiky ny fandikana feo (transliteration) mba hanoratana ny anarana Malagasy amin'ny soratra Ge'ez amin'ny fomba marina. Ny feo toy ny "o" (tononina hoe /u/ amin'ny teny Malagasy) dia mila adika amin'ny litera Ge'ez mifanaraka amin'izany feo izany.
  • Ny mari-piatoana: Ny teny Amharika dia manana ny mari-piatoana manokana azy (toy ny tasy roa mitsangana ho solon'ny faingo, ary ny tasy efatra ho solon'ny teboka). Ny fampiasana ireo mari-piatoana ireo amin'ny fomba marina dia miantoka ny maha-matihanina ny dikan-teny vokarina.

4. Fampifanarahana ny Kolontsaina sy ny Fiteny An'ohatra

Ny fandikana teny dia tsy fanoloana teny fotsiny fa fampitana kolontsaina. Ny teny Malagasy dia manan-karena amin'ny ohabolana sy ny kabary ary ny fiteny an'ohatra mifamatotra amin'ny fiainana ambanivohitra, ny fambolena ary ny finoana ny razana. Ny teny toy ny "fihavanana" na "valim-babena" dia tsy manana dika mivantana amin'ny teny Amharika satria soatoavina manokana an'ny fiarahamonina Malagasy.

Mba handikana izany ho amin'ny teny Amharika, ny mpandika teny dia tsy maintsy mitady ny foto-kevitra ara-kolontsaina mitovy amin'izany any Etiopia. Ny teny Amharika dia ahitana fiteny an'ohatra mifamatotra amin'ny tantara lava, ny fivavahana kristiana ortodoksa ary ny fomban-drazana semitika. Ny fahaizana mampiasa dikan-teny ara-kevitra (dynamic equivalence) fa tsy dikan-teny ara-bakiteny (literal translation) no antoky ny fahombiazana eto.

5. Torohevitra Volamena ho an'ny Mpandika Teny

Raha te-hahazo dikan-teny tonga lafatra sy mahaliana ny mpamaky Etiopiana, ireto misy dingana dimy lehibe tokony harahina:

  1. Vakio manontolo ny lahatsoratra fototra: Fantaro tsara ny hafatra ankapobeny, ny lantom-peo (tone), ary ny tanjon'ny mpanoratra alohan'ny hanombohana ny fandikana.
  2. Manorena lisitry ny teny manokana (Glossary): Alohan'ny hanombohana, angony ireo teny teknika na teny miverimberina ary tadiavo ny dikan-teny raikitra amin'ny teny Amharika mba hisian'ny firindrana (consistency) manerana ny lahatsoratra.
  3. Mitandrema amin'ny fiovan'ny endrika mpanao sy iharan'ny asa: Matetika ny teny Malagasy no mampiasa fehezanteny iharan'ny asa (passive), fa ny teny Amharika kosa dia tia mampiasa fehezanteny mihatra (active). Avadio ho fehezanteny mihatra ny dikan-teny Amharika mba ho voajanahary kokoa.
  4. Fampiasana teknolojia sy fanamarinana ataon'ny olona: Na dia manampy aza ny milina fandikana teny maoderina, dia ilaina foana ny fanamarinana ataon'ny olombelona manana traikefa mba hisorohana ny fahadisoana ara-kolontsaina sy fitsipi-pitenenana.
  5. Fanamarinana farany ataon'ny teratany (Native Review): Ny dikan-teny farany dia tokony hovakian'ny teratany Etiopiana miteny Amharika mba hahazoana antoka fa mikoriana tsara sy mora takarina ny lahatsoratra.

Fehiny

Ny fandikana teny eo amin'ny teny Malagasy sy ny teny Amharika dia asa mitaky fitandremana fatratra, fahalalana lalina ny fitsipi-pitenenana, ary fahatakarana ny fahasamihafana ara-kolontsaina eo amin'ny firenena roa tonta. Amin'ny alalan'ny fampiharana ireo paikady voalaza etsy ambony, ny mpandika teny dia tsy vitan'ny hoe mandika teny fotsiny, fa manangana tetezana mafy orina ho an'ny fifandraisan'ny firenena roa tonta eo amin'ny tontolo maoderina.

Other Popular Translation Directions