Преведи __СРЦ__ на __ТГТ__ - Бесплатан онлајн преводилац и исправна граматика | ФранцоТранслате

Kushandurwa kwemashoko nemitsara kubva pamutauro weChishona kuenda pamutauro weChimaltese (Maltese) ibasa rinoda unyanzvi hwepamusoro nekuti mitauro iyi miviri inobva kumhuri dzakasiyana zvachose dzezvemutauro. Chishona mutauro wechiBantu unotaurwa munyika yeZimbabwe nedzimwe nyika dzinopakurirana nayo, ukuwo Chimaltese uri mutauro wechiSemite (Semitic) unotaurwa munyika yeMalta iri mugungwa reMediterranean. Mutauro weChimaltese ndiwo wega mutauro wechiSemite unonyorwa nemabhii echiLatin uye uri mumwe wemitauro yepamutemo yeEuropean Union. Nokuda kwekusiyana uku kwekwakabva mitauro iyi, mududziri anofanira kunzwisisa zvakadzama girama, tsika, nemagadzirirwo emashoko kuitira kuti ape shanduro yakarurama uye inonzwisisika.

0

Kushandurwa kwemashoko nemitsara kubva pamutauro weChishona kuenda pamutauro weChimaltese (Maltese) ibasa rinoda unyanzvi hwepamusoro nekuti mitauro iyi miviri inobva kumhuri dzakasiyana zvachose dzezvemutauro. Chishona mutauro wechiBantu unotaurwa munyika yeZimbabwe nedzimwe nyika dzinopakurirana nayo, ukuwo Chimaltese uri mutauro wechiSemite (Semitic) unotaurwa munyika yeMalta iri mugungwa reMediterranean. Mutauro weChimaltese ndiwo wega mutauro wechiSemite unonyorwa nemabhii echiLatin uye uri mumwe wemitauro yepamutemo yeEuropean Union. Nokuda kwekusiyana uku kwekwakabva mitauro iyi, mududziri anofanira kunzwisisa zvakadzama girama, tsika, nemagadzirirwo emashoko kuitira kuti ape shanduro yakarurama uye inonzwisisika.

Musiyano Mukuru weZvivakwa zveGirama neMutauro

Kuti munhu akwanise kududzira nemazvo kubva paChishona kuenda paChimaltese, anofanira kutanga anzwisisa musiyano wemirau yegirama pakati pemitauro iyi. Chishona chinoshandisa mapoka emazita (noun classes), uko mazita akakamurwa kuita mapoka anodarika gumi nemasere (kubva pachikoro chemazita 1 kusvika ku21). Poka roga roga rine zvitsigiso (prefixes) zvinotarisira kuwirirana kwezvikamu zvese zvemutauro (noun class agreement/concord), zvinosanganisira zvipauro, zviito, nemirudzi yese yemashoko anotsanangura zita iroro.

Kune rumwe rutivi, Chimaltese hachina mapoka emazita echiBantu asi chinoshandisa hurongwa hwechirume nechikadzi (gender system: masculine and feminine) pamwe chete nehuwandu (singular, plural, uye dual yezvinhu zviri zviviri). Mukuwedzera, mutauro weChimaltese wakavakirwa pamadzitsi ane mabhii matatu anonyanya kushandiswa muzviito (triliteral root system), inova tsika yemitauro yechiSemite yakadai sechiArabhu nechiHebheru. Vashanduri vanofanira kungwarira zvikuru pakuchinja zvivakwa izvi zvinosanganisira:

  • Kuwirirana kweZvipauro (Adjectival Agreement): MuChishona, chipauro chinotora chitsigiso chezita racho (semuenzaniso: munhu mukuru, chinhu chikuru). MuChimaltese, zvipauro zvinofanira kuenderana nezita pachirume kana pachikadzi, pamwe chete nehuwandu (semuenzaniso: raġel kbir zvinoreva murume mukuru, mara kbira zvinoreva mukadzi mukuru).
  • Kusiyana pakuumbwa kwemashoko (Agglutination vs. Inflection): Chishona mutauro unonamadzira zvikamu zvakasiyana pamwe chete kuti zviite izwi rimwe chete rakareba (agglutinative language), semuenzaniso: ndakakubatsira (ndi-a-ka-ku-batsira). Chimaltese chinoshandisa nzira yeinflection pamwe chete nekunamatidzwa kwezvimwe zvikamu pachishandiswa madzitsi emazita (roots).
  • Kuwirirana kweChiito neMuiti (Subject-Verb Agreement): MuChishona, chiito chinogara chine chiratidzi chemuiti (subject concord) chinoratidza boka rezita. MuChimaltese, kushandurwa kwechiito kunoenderana nekuti muongorori murume here kana mukadzi uye nguva yazvakaitika (tense and aspect).

Matambudziko neNzira dzeTsika Nemagariro

Kududzira hakusi kungochinja mashoko kubva kune mumwe mutauro kuenda kune mumwe chete; iko kutakura tsika nemagariro echiShona uchiendesa mutsika dzevaMaltese. Chishona chakapfuma zvikuru netsika dzekuremekedza (honorifics), tsumo, madimikira, uye zvirevo zvine chekuita nehukama hwemhuri. Semuenzaniso, muChishona mune mazwi akasiyana emhuri akadai sekuti babamukuru, babamunini, tete, nemamwe, ayo asina mazwi anoenderana nawo zvakananga muChimaltese, umo vanongoshandisa ziju (uncle) kana zija (aunt) zvisinei nekuti mukuru kana mudiki pane mubereki wako.

Kune rumwe rutivi, mutauro weChimaltese une pesvedzero yakadzama yechitendero chechiKaturike cheRoma netsika dzeEuropean Mediterranean. Zvakare, sezvo Malta iri chitsuwa chiri mugungwa, mutauro uyu une mashoko akawanda kwazvo ane chekuita nemvura, hove, uye kufamba nemugungwa izvo zvisipo zvizhinji muChishona sezvo Zimbabwe iri nyika isina gungwa. Mududziri anofanira kushandisa nzira dzinotevera kukurira matambudziko aya:

  1. Kushandiswa kweTsananguro (Paraphrasing): Kana pasina izwi chairo muChimaltese rinoenderana neromuChishona (kana vise-vhasi), mududziri anofanira kutsanangura zvinoreva izwi iroro achishandisa mashoko akawanda kuitira kuti pfungwa irege kurasika.
  2. Kugadziridza Tsika (Cultural Adaptation): MuChishona tsumo dzakawanda dzinoshandisa mhuka dzesango dzinowanikwa muAfrica (sedzvinyu, shumba, tsuro). Pakududzira kuenda paChimaltese, mududziri anogona kutsvaga tsumo yeChimaltese inotaura pfungwa imwe cheteyo asi ichishandisa mifananidzo inozivikanwa kuMalta.
  3. Kudzivirira Kushandura Shoko neShoko (Literal Translation): Kushandura shoko rimwe nerimwe kunogona kukonzera kuti mutsara uve usina musoro muChimaltese. Pfungwa inofanira kutorwa yese yozonyorwa patsva nenzira inonzwika zvakanaka kumunhu anotaura Chimaltese kubva paudiki hwake.

Kushandurwa kwemaTense uye Nguva dzeZviito

MuChishona, nguva dzechiito (tenses) dzakakamurwa zvakadzama kwazvo. Tine nguva yazvino (present tense), nguva yapfuura ichangobva kupfuura (recent past), nguva yapfuura kare (remote past), nguva yemberi (future tense), pamwe chete neasipikiti (aspects) dzakadai sechiito chiri kuenderera mberi (progressive) kana chiito chinoramba kuitika. Nzira idzi dzose dzinoratidzwa pachishandiswa zvirevamwene nezvivakiso zvakasiyana-siyana mukati mechiito.

Mutauro weChimaltese unoratidza tenses nenzira yakasiyana nekuti une mhando huru mbiri dzezviito: zviito zvakakwana (perfective aspect - passat) nezviito zvisina kukwana (imperfective aspect - imperfett). Kuti unyatsoratidza nguva yapfuura kana yemberi zvakadzama, Chimaltese chinowanzo shandisa chiito chekubatsira (auxiliary verb) chinonzi kien (kuva) chakabatanidzwa nechimwe chiito. Mushanduri anofanira kuongorora zvakadzama mamiriro enyaya (context) kuti aone kuti chiito cheChishona chinofanira kuiswa pane api mamiriro eChimaltese.

Mazano Akakosha Ekuvandudza Shanduro yeShona neMaltese

Kune vanyori nevashanduri vanoda kuita basa iri nemazvo, heano mamwe mazano akakosha ekutevera:

  • Ramba Uchiita Tsvakurudzo: Tsika nemagariro zvinoshanduka, uye mitauro miviri iyi inogara ichitora mashoko kubva kune mimwe mitauro (semutauro weChishona unotora kubva kuChirungu, uye Chimaltese chinotora kubva kuChirungu nechiTalian). Gara uchishandisa maduramazwi azvino ano nekuverenga zvakanyorwa nevamwe vashanduri.
  • Nzwisisa Mutauro unotsigirwa (Target Language Tone): Tarisa kuti rugwaro rwauri kududzira rwakagadzirirwa ani. Kana ruri rwemapepanhau kana remitemo, mutauro weChimaltese unoshandisa mashoko akawanda anobva paChitalian neChirungu (Romance/English loanwords). Kana ruri rugwaro rwekunyora nyaya kana tsika, mashoko ane midzi yechiSemite (Semitic roots) ndiwo anonyanya kushandiswa.
  • Kushandiswa kweMaturusi eShanduro (CAT Tools): Maturusi azvino ano anobatsira kuchengetedza mashoko anoramba achidzokororwa (translation memory). Izvi zvinobatsira kuti shanduro yako irambe yakabatana uye iine madudziri mamwe chete pamazwi akakosha eunyanzvi.
  • Ongororo neVatauri Vemuno (Native Speaker Review): Kana wapedza kududzira kubva paChishona kuenda paChimaltese, zvakakosha kuti rugwaro rwacho rwuongororwe nemunhu anotaura Chimaltese kubva paudiki hwake kuitira kuti aone kana mitsara ichiyerera zvakanaka uye isina zvikanganiso zvegirama.

Mhedziso uye Tarisiro yeRamangwana

Mukupedzisa, shanduro pakati peChishona neChimaltese inoda mududziri asiri nyanzvi chete pamitauro asi anonzwisisa magariro enyika yeZimbabwe neyeMalta. Nekuda kwekukura kwekutengeserana nekudyidzana kwenyika dzepasi rose, kudiwa kwevashanduri vanokwanisa kubatanidza mitauro isinganyanyi kudyidzana zvakananga kwakakura zvikuru. Nekutevera nzira dzekugadzirisa girama, kunzwisisa tsika, nekushandisa maturusi echizvino-zvino, vashanduri vanogona kupa mabasa emhando yepamusoro anoita kuti ruzivo nemashoko zvikwanise kuyambuka makungwa nemiganhu zviri nyore.

Other Popular Translation Directions