Lingua Francogallica una censetur e linguis quae nuper in mundo Arabico apparuit. Constat linguam Arabicam in litteris et numeris Anglicis scribere. Offerimus tibi per hunc locum applicationem quae aliquem textum vel loquelam a Franco ad Arabicum vel ab Arabico ad Franco converterit. Franco in Arabica vertit et Arabice in Franco vertit, facili ac simplici methodo utens. Modo scribe verba quae interpretari vis et programmata sponte transferre ac converti ut vis, ubi exprimere potes Utrum vis ex Arabico in Franconem vel ex Franco in Arabicum transferre.
Ante aliquot annos novum scribendi genus Franco apparuit. Haec scriptura valde popularis facta est, praesertim in iuvenibus, ob facilitatem usuum in variis societatibus networkis in locis. Celeriter dilatatur, sed aliqui obiciuntur quod linguam Arabicam detorquet.
Quomodo intelligere Francoism
Lingua Francogallica legitur in sonis arabicis secundum litteras Anglicas scriptas et numeri hoc modo sunt;
Causa divulgationis Francoismi
Post divulgationem textus nuntiandi per telephona mobilia et callidissimas machinas et auctus usus socialis networking, electronicarum etc., alphabetum Arabicum multis machinis praesto non fuit, et ideo nonnulli iuvenes ad usum alphabeti Latinorum scribendam convenerunt.
commoda utendi Franco
- Otium communicationis inter iuvenes per retiacula socialia loca.
- Tempus salvo et scribendo facilius hominibus qui tabulas Arabicas non habent.
Incommoda linguae Francogallicae
- Multi affirmant Franconem linguam Arabicam inter iuvenes et novam generationem depravasse.
- Propter accessionem huic linguae et frequentem usum inter iuvenes et pueros confusio locutionum facta est.
In translatione optima Francogallica situs
Si re vera optimum locum translationis ex Arabico ad Francos vel vice versa quaeris, in nostro situ iam hoc negotium facimus, ut plerique utentes nos inveniunt ex melioribus locis qui hoc officium gratis usoribus praebent.
Ad extremum, non possumus linguam Arabicam assimilare aut omnino linguam appellare, sed solum est modus locutionis vel instrumenti communicationis inter homines pro pluribus circumstantiis. Francoismus linguam Arabicam non vertit nec ullo modo eius identitatem delevit.